Я тоже знаю русский, но мы в Грузии «не должны создавать им комфорт»
«Мы всегда говорили об оккупации, но после начала полномасштабной войны в Украине пришлось изложить свою позицию более четко», — говорит Элене Хаджишвили, которая после начала войны 2022 года приклеила постер на стену рабочего кабинета «русского корабля» со ставшей мэмом надписью — «русский корабль, иди нахуй».
Елена работает в бюро переводчиков, которое часто посещают граждане России.
Что нам рассказала Елена
Приходится обращаться с русскоязычными. Хотела показать им, что Россия — оккупант, и мы поддерживаем Украину.
Мы не хотим Россию, а хотим Европу. У нас в офисе был вывешен украинский флаг, а также тонущий российский корабль со знаменитой надписью о том, куда должен идти этот российский корабль.
Русскоязычные люди реагировали на это по-разному. Некоторые люди улыбались и говорили нам, что действительно надо переезжать в Грузию, но бывали и конфликтные ситуации, даже полицию вызывали. Это частная собственность и мы можем заявить об этом.
Я живу в свободной и независимой стране и хочу, чтобы она оставалась таковой, хочу свободы слова, где никто не запрещает мне высказывать свое мнение.
Среди российских граждан, обратившихся в бюро переводчиков, были те, кто сбежал от путинского режима и предпочел жить в Грузии.
Среди русскоязычных людей, приехавших к нам, есть те, кто сбежал от российского режима, и наша страна оказалась для них лучшим убежищем. Приехав в Грузию и поддержав Украину, они дали понять, что не могут этого сделать в своей стране. На родине они не могут сказать это вслух — их могут поймать, посадить, там нет свободы слова.
Один из экспатов рассказывал про носок с украинским флагом. Его задержала полиция, отвезла в участок, там даже носки с флагом Украины носить опасно.
Лично у меня нет никакого конфликта с нацией, виноваты то политики? Нигде не любят политиков, приносящих вред людям.
Начинаю разговаривать с пришедшими в бюро русскоязычными людьми на грузинском языке. Мы должны продемонстрировать, что они здесь гости. Мы можем обратиться на грузинском и затем продолжить разговор на русском. Им надо осознать, что они в Грузии.
Мы не должны создавать комфорт. Есть грузинский язык, государственный язык. Понимаю, что они не владеют грузинским языком, поэтому предлагаем прейскурант на английском. Хотя в первую очередь мы должны предлагать его на грузинском.
Был случай, когда мы зашли в кафе, а там предложили меню не на грузинском языке. Я знаю и русский, и английский, но я в Грузии и хочу меню на грузинском языке.
Однажды, когда мы зашли в кафе, а официант не знал грузинского языка, с нами говорили по-русски или по-английски. Мы с супругом попросили обслужить нас на грузинском языке — мы в Батуми, вот и попросили меню на грузинском.
Занимать позицию нужно и важно, им (видимо русскоязычным, прим.ред.) необязательно находиться в своей зоне комфорта. Они должны следовать правилам и подстраиваться под нас, а мы не должны подстраиваться под них.
Мы должны попросить россиян, приезжающих в Грузию, особенно тех, кто хочет проводить здесь культурные и другие мероприятия, высказать свое мнение об оккупации, признать, что Россия является оккупантом.
Было бы хорошо, если бы на русскоязычных мероприятиях всегда вывешивали плакат с надписью, что Россия — оккупант, что 20 процентов нашей страны оккупировано. Думаю люди это поймут, даже грузины пойдут на подобные мероприятия, но они этого увы, не сделают.
Еще раз повторю, что они находятся в зоне комфорта. Им не нужно в чем либо признаваться. Грузия для них просто очередное место, где они чувствуют себя комфортно, а потом вернутся к себе на вотчину.
Если спросите русскоязычных, они вам скажут – я не занимаюсь политикой, я аполитичен, и не задавайте мне таких вопросов. Потом апеллируют к тому, что если я что-нибудь скажу не так, меня могут арестовать в Грузии.
Не хочу проснуться в России. Все те люди, которые протестуют против закона об Иноагентах, хотят жить в независимой Грузии.
Точно так же начиналось в России. Не хочу, чтобы с нами случилось то же самое, не хочу бегства из Грузии.